Применительно к русскому языку, в котором много отчетливо разграниченных по мягкости и твердости согласных звуков, слоговой принцип графики очень выгоден, так как сокращает в алфавите количество необходимых букв. Чтобы обозначить мягкие согласные звуки особыми буквами, потребовалось бы придумать 15 новых букв1. Обозначение мягкости согласных букв путем использования пяти "смягчающих" гласных букв (я, ю, е, ё, и) создает большую экономию графических средств, что очень важно для печатного набора и письма. Кроме того, буквы я, ю, е, ё, и, когда они обозначают сочетание звуков (/й + а/ и т.д.), значительно экономят место. По подсчетам А.Н. Гвоздева, введение вместо них написаний с й (типа йамка, йолка) увеличило бы объем печатных текстов приблизительно на 4 - 6%2.
Неудобно и невыгодно было бы и обозначение мягкости согласных каким-либо особым знаком, например апострофом (что иногда предлагают). Апостроф, если им часто пользоваться, неудобен (отрыв руки при письме), а в печатном тексте однообразен, утомителен и не виден. Ср. написанные с апострофом слова: м'ачик, н'ан'а, н'ос, р'ов, в'оз, п'альцы, вол'а (вместо мячик, няня, нёс, рёв, вёз, пяльцы, воля).
Итак, слоговой принцип русской графики представляет собой своеобразное и практически удобное решение вопроса о передаче на письме парных твердых и мягких согласных, а также йота.
И все же наряду с достоинствами он имеет некоторые недостатки.
Так, слоговые написания осложняют морфологический анализ слов, проводимый в школе. Но поскольку практическое письмо вовсе и не создается для того, чтобы проводить морфологический анализ (а служит для экономной и рациональной фиксации устной речи), этот недостаток можно считать совершенно побочным.
Особого внимания и изучения требуют случаи, когда буквы я, ю, е, ё, и обозначают сочетание звуков /йа/, /йу/, /йэ/ и т.д., и при этом йот входит в иную морфему, чем соответствующий гласный. Например, в формах сарая, сараю и т.д. оказывается затемненным корень сарай-, так как на письме окончаниями оказываются -я, -ю и т.д. Между тем в буквах я, ю
50
"прячется" и корневой звук йот; окончаниями, т.е. изменяемой частью слова, здесь являются лишь звуки /-а/, /-у/ и т.д., например: сарай-а, сарай-у. Отмеченный факт мешает наглядности выделения морфем в грамматиках и словарях1. Морфологическое членение подобных слов из-за особенностей русской графики дается в словаре в упрощенном виде: за-зем-ле-ни-е. Для раскрытия подлинного морфологического состава слов в подобных случаях необходимо прибегать к транскрипции: заземлени/йэ/.
Опыт сербохорватской орфографии, ведущим принципом которой является фонетический, показывает, что обозначение звука йот отдельной буквой не так просто для орфографии. Звук йот часто исчезает в положении между гласными, и это приводит к довольно сложной подаче орфографических правил1
В сербохорватской орфографии йот обозначается отдельной буквой; в алфавитах сербохорватского языка (ни в кириллице, ни тем более в латинице) нет йотированных гласных букв.
Вводить же постоянное обозначение согласного звука йот отдельной буквой2 в русскую графику (что было бы выгодно для морфологического анализа слова, для более прозрачного выражения его словообразовательной структуры) при "капризности" звука йот, когда он то появляется, то исчезает в зависимости от разных стилей произношения, для русской орфографии невыигрышно.
Ср.:
|
отчетливое произношение |
беглое произношение |
яичко |
/йэи/чко |
/ии/чко |
заячьих (лап) |
заяч/йих/ |
заяч/их/ |
думаешь |
дума/йэ/шь |
дума/и/шь |
Для практического письма "педагогические" неудобства слогового принципа (в отношении необозначения йота) значения не имеют.
51
1
Особые буквы для обозначения мягких согласных (
наряду с
н, л, т, д) есть, например, в сербском алфавите, но в сербохорватском языке в отличие от русского языка мало мягких согласных звуков.
2
См.:
Гвоздев А.Н. Основы русской орфографии // Избранные работы по орфографии и фонетике. М., 1963. С. 40.
1
См., напр.:
Кузнецова А.И., Ефремова Т.Ф. Словарь морфем русского языка. М., 1986; а также:
Пomuxa З.A. Школьный словообразовательный словарь. М., 1964. Правда, в словаре З.А. Потихи эта упрощенность оговаривается, и около каждого слова с подобным членением морфем есть отсылка к теоретическому параграфу, где объясняется эта особенность русской графики.
2
См.:
Дмитриев П.А., Сафронов Г.И. Новые правила правописания сербохорватского языка. Л., 1963. С. 24.