I. a) Listen to the recording of Text Six and mark the stresses and tunes, b) Repeat the text in the intervals after the model.
II. Put fifteen questions to the text.
III. Copy out from Text Six the sentences containing the word combinations and phrases given on p. 135 and translate them into Russian.
IV. Answer the following questions using the word combinations and phrases:
1. What do we say about an artist who becomes proficient in his art? 2. How long does it take a painter to execute a portrait? 3. What works are likely to be accepted for a show? 4. Why are artists usually eager to exhibit their works in a show? 5. Is it possible for a fine work of art to become a laughing stock? 6. What paintings are usually hung in a conspicuous place at the exhibition? 7. Is it possible to determine what works will be awarded prizes before the close of the exhibition? 8. Why is it always a risk to take up art professionally? 9. Can an artist go on working if he is in bad shape? 10. Do you know any artists who went on painting at a sacrifice to their health?
V. Translate the following sentences into English using the Word combinations and phrases given on p. 135:
1. Дела Герствуда были в плачевном состоянии, и, казалось, ничто не Morло предотвратить катастрофу. 2. Он боялся, что станет посмешищем города. 3. Человек, которого вы называете многообещающим учеником, по-моему, зрелый художник, и чем скорее мы покажем его картины на выставке, тем лучше. 4. Карлтон стал крупным ученым, принеся в жертву здоровье. 5.Кто-то уронил на пол тюбик с красками, а я наступил на него. Теперь придется отдавать ковер в чистку. 6. Не говори глупостей (не будь смешным). Если бы ты положил записку на видном месте, я бы заметил ее. 7. Джон покраснел до корней волос, когда мать уличила его во лжи. 8. Статуя, которую создал Пигмалион, была так прекрасна, что он влюбился в нее. 9. После закрытия выставки 1882 года, будучи уже зрелым художником, Куинджи сделал ошеломляющее заявление, что он больше не будет демонстрировать свои картины на выставках. 10. Констебл был награжден золотой медалью за картину "Воз сена" ("Hay Wain"), которая была выставлена в Париже в 1824 г. И. К огромному удивлению хозяина, мазня обезьяны была принята для показа на выставке. 12. Члены жюри пришли к выводу, что картины молодого художника выполнены с большим мастерством и присудили ему первую премию. 13. Соме и Флер договорились, что пойдут на выставку современного искусства вместе. Соме пришел первым. С любопытством разглядывая произведения экспрессионистов, он не переставал удивляться, почему их приняли на выставку и поместили на самых видных местах. "Юнона", созданная "многообещающим" молодым скульптором Полем Поустом, была похожа на кривобокий насос с двумя ручками. Настоящее посмешище!
VI. Use as many of the word combinations from the list as you can in one situation.
VII. Use the word combinations in a dialogue (to be done in pairs).
VIII. Find in Text Six equivalents for the following words and phrases and use them in sentences of your own:
to think over carefully; at the expense of one's health; to develop an interest in art; to prevent a great misfortune; a student likely to succeed; lower on one side than on the other; to speak about smth. for a long time; to produce the desired effect; to get mixed up in smth; to thirst for information; cherished dream; highly-skilled artist; object of ridicule or teasing; to caution against smth.; to one's great surprise; not easily seen or noticed; to move silently and secretly, usually for a bad purpose; to blush furiously; to give a prize; to speak quickly and sharply
IX. Find in Text Six English equivalents for the following words and phrases and write them out:
1. Это для вас очень полезно. 2. Ничего не Morу с ним поделать! 3. Он детально обдумал этот вопрос. 4. Случай был незаурядный. 5. С ущербом для здоровья и кошелька. 6. Я хочу вам что-то предложить. 7. Сердце больного не справилось с такой нагрузкой. 8. Катастрофу удалось предотвратить. 9. Это будет интересно. 10. Мое дело
предложить. 11. Работал по ночам лифтером, чтобы заработать деньги на учебу в колледже. 12. Он смотрел на него оценивающим взглядом. 13. Давайте попробуем нарисовать вот ту вазу на камине. 14. Рисунок на столе отдаленно напоминал вазу. 15. Ну, как вам это нравится? 16. Вы не Morли бы приходить два раза в неделю? 17. Давайте договоримся на понедельник и среду. 18. Он разглагольствовал о переливах красок в вазе с фруктами. 19. Лечение шло успешно. 20. Совершенно новый мир предстал перед его зачарованным взором. 21. Ошеломил всех своим заявлением. 22. Крупнейшая выставка года, если не по величине, то по значению. 23. Заветная мечта каждого зрелого мастера. 24. Картина была повешена так, что она не привлекала внимания. 25. Против обыкновения он был бодр и весел.
X. Explain what is meant by:
1. Doctor Caswell received the information with his usual professional calm. 2. He had done some constructive thinking since his last visit. 3. The old gentleman was in pretty good shape for a man of seventy-six. 4. All his purchases of recent years had to be liquidated at a great sacrifice both to his health and his pocketbook. 5. The doctor had his stethoscope ready in case the abruptness of the suggestion proved too much for the patient's heart. 6. But the old gentleman's answer was a vigorous "Rot!" 7. Collis P. Ellsworth looked at him appraisingly. 8. "There it is, young man," he snapped with a grunt of satisfaction. 9. He would dwell on the rich variety of color in a bowl of fruit. 10. The treatment was working perfectly. 11. An entirely new world opened up its charming mysteries. 12. The old man displayed insatiable curiosity about the galleries and the painters who exhibited in them. 13. The lifetime dream of every mature artist in the United States was a Lathrop prize. 14. Fortunately, the painting was hung in an inconspicuous place where it could not excite any noticeable comment. 15. Young Swain sneaked into the Gallery one afternoon and blushed to the top of his ears when he saw "Trees Dressed in White", a loud, raucous splash on the wall. 16. As two giggling students stopped before the strange anomaly Swain fled in terror. 17. Swain and Koppel uttered a series of inarticulat-ed gurgles.
XI. Answer the following questions or do the given tasks:
1. How does the story begin? What does the word "Nope" (repeated three times) suggest? Complaining of Old Ellsworth his male nurse speaks in short abrupt sentences, four of which begin with the pronoun "he". What effect is achieved? 2. What can you say about the health and spirits of the old man? 3. Do you feel a ring of irony in the sentence "All his purchases of recent years had to be liquidated at a great sacrifice both to his health and his pocketbook"? What other cases of irony can you point out? 4. What interjections does Old Ellsworth use in his speech? What trait of his character do they emphasize? 5. What is the stylistic value of the slang words in the text? 6. Why did the wrinkles deepen at the corners of his eyes as Old Ellsworth spoke to Swain? How do you understand the word "elfishly"? 7. Whom did he call "old pineapple juice" and why?
8. What progress did the old man make in art? Why is he compared with a child playing with a picture book? What is said about the first drawings he made and the painting accepted for the Lathrop Show? Disclose the stylistic value of the simile "resembled a gob of salad dressing thrown violently up against the side of a house". 9. How can you account for the inverted word order in the sentence "Upon this distinguished group Ellsworth was going to foist his "Trees Dressed in White"? 10. What is the implication of the verb "sneak" used to characterize Swain's appearance at the exhibition? 11. How had Ellsworth changed since he took up art? Can you see any reflect ion of this change in his speech? 12. What sentences in the second part of the story suggest that Old Ellsworth was up to something? Comment on the sentence "An entirely new world opened up its charming mysteries." 13. Why was it easy for Old Ellsworth to wind everybody round his finger? Do you think that a story like this could have happened in New York? 14. How is the profession of the author reflected in the story? Speak on the element of the grotesque and satire. 15. Why was the story entitled the way it was? An allusion to what doctrine is present here? Who was the apostle of the doctrine of "Art for Art's sake" in England?
XII. a) Find in Text Six three adjectives with the negative prefix in- and use them in sentences of your own. b) Add the negative prefix in- to the following stems and translate the words into Russian:
accurate, attentive, capable, cautious, complete, considerate, convenient, correct, decent, discreet, distinct, experienced, human, sensible, significant, sociable, visible
XIII. Comment on the American peculiarities of the text and find the Americanisms for the following:
small and unimportant; railway; to play with; lift; central part
XIV. Pick out from Text Six the verbs that introduce the direct speech. Comment on their usage and shades of meaning.
XV. Pick out from Text Six sentences describing the main characters. Give character sketches of Old Ellsworth, Doctor Caswell and Frank Swain.
XVI. Retell Text Six: a) close to the text; b) in indirect speech; c) as if you were one of the characters.
XVII. Give a summary of Text Six.
XVIII. Make up a dialogue between:
- Doctor Caswell and Judson Livingston about the old man.
- The giggling students that stopped before "Trees Dressed in White".
- The old man and Frank Swain about art galleries and exhibitions.
- Doctor Caswell and the old man about art and his appreciation of it.
XIX. Use the following words and phrases from Text Six to describe a drawing lesson:
to arrange paper and crayons on the table; a box of water colours; to draw a bowl of fruit; to talk of the graceful lines of; a rich variety of
colour; to be lopsided; "If you want to draw you will have to look at what you're drawing"; to blush to the top of one's ears; to add a few lines with a steady hand; to select drawings for the exhibition; to award a prize
XX. Use the following words and phrases from Text Six to describe an art exhibition (picture gallery):
a lifetime dream; to take up art; to display insatiable curiosity; to visit the exhibition; to grow frequent; to open up its charming mysteries; a rich variety of colour; mature artists; to be hung in a conspicuous place
I. Study the vocabulary notes and translate the illustrative examples into Russian.
II. Translate the following sentences into Russian. Pay attention to the words and word combinations in italics:
A. 1. See at what intervals the guard is relieved at that bridge. 2. The thief relieved him of his watch. 3. Ann was grateful to him for relieving her of the other girl's presence. 4. Her husband was annoyed because nothing had been said to him before, and relieved his feelings by shouting back at Johnny. 5. It was rather a relief to have him out of the way. 6. Sooner than renounce their principles Kramskoi and twelve others resigned from the Academy of Arts. 7. From the beginning to the end of his life Turner's one paramount artistic aim was the representation of light and atmosphere. 8. You could tell that the flowers she was wearing were artificial. 9. In those days conversation was still cultivated as an art. 10. This is a convenient tool for drawing nails out. 11. The snail draws in its horns when it is frightened. 12. Mr. Mclntosh has many interesting stories of his travels if you can draw him out. 13. Moths are drawn by a light. 14. What moral is to be drawn from this story? 15. Certainly his name would still be a great draw for bourgeois audiences. 16. Gainsborough is famous for the elegance of his portraits and his pictures of women in particular have an extreme delicacy and refinement. 17. Going in and out of the court-room he was calm and courteous, the picture of rationality. 18. The picture was released three months later, and by that time they were back in New York. 19. Each of Gainsborough's portraits is distinct and individual, even though taken as a whole they depict an entire society in its significant manifestations. 20. In his view across the Thames Turner has represented a scene looking directly into the rays of the afternoon sun, a condition which the human eyes normally cannot tolerate. With scientific precision he has portrayed the golden path of the reflection on the water and the sparkle of light on the wet lawn.
B. 1. Martin stared at what seemed to be a careless daub of paint, then stepped away. 2. It was a strange situation, and very different from any romantic picture which his fancy might have painted. 3. Bonington painted water-colours which are little masterpieces of brilliance and limpidity. 4. He stood watching the play of colours upon the water. 5. Before us, in this strange mountain world of grass, the colours were soft and
delicate-fawns, pale greens, warm browns and golds. 6. The subject is neither pretty nor young, yet by subtle colouring and a rhythmic flow of simple lines an extraordinary feeling of beauty is created. 7. I have little doubt that he will be as popular as he deserves here. 8. Doubtless, by this time, they are well on their way in quite another direction. 9. All this doubt and uncertainty made her very unhappy. 10. I doubt if he is going to get away with it. 11. A series of Italian views decked the walls, a connoisseur had selected them, they were genuine and valuable. 12. The party was admirably selected. 13. Joan sat down at the piano in front of the platform to play a selection from a musical comedy.
C. 1. They are both of a size. 2. "I don't want a life-sized portrait of myself," answered the lad, swinging round on the music-stool. 3. They met Edgar coming out of the house in a G. I. khaki shirt three sizes too big for him. 4. As a result the town remained the same size for a hundred years. 5. A fair-sized maple tree stood in front of the girl's private school. 6. There are some dreams, known to most people, in which every action slows down, and each movement takes place as though the dreamer's feet were stuck in treacle. 7. The ship was to be built at last. The dream was to be realized. 8. Strickland lived in a dream and reality meant nothing to him. 9. Dressed in white, with her gplden hair streaming over her shoulders she looked a perfect dream. 10. Less the likeness of an actual woman than the embodiment of one of da Vinci's day-dreams the Mona Liza smiles enigmatically at some vision just behind your right shoulder, as you view her. 11. Last night I dreamed I went to Manderley again. 12. Bertha would not leave London for the world, so I could not dream of tearing her away. 13. With an almost visible effort the young man regained his control. 14. He made an effort to rise but his legs wouldn't support him. 15. With a strong mental effort Sir Lawrence tried to place himself in a like dilemma.
III. Paraphrase the following sentences using your active vocabulary:
A. 1. The doctor's treatment did not ease his pain. 2. It was a great comfort to know that the children were safe. 3. He felt himself somehow free of further responsibility. 4. Let me carry your bag for you. 5. R. Kent's pictures reflect the progressive views of a painter who is fighting for peace. 6. The little boy said, "I can whistle with my mouth," and was eager to demonstrate his skill. 7. She has a kind of forced smile. 8. They know how to be pleasant. They've cultivated that accomplishment for centuries. 9. Her beauty attracted them as the moon the sea. 10. She crossed the room, pulled the curtains apart and opened those low windows. 11. I could not obtain any information from him. 12. Well known as it is, this is a painting one can go back to again and again, without coming to the end of its fascination. 13. Constable managed to paint the English countryside in all its moods. 14. You look an embodiment of health. 15. This doctor is a mild-looking man, not what I'd imagined at all.
B. 1. I want to execute a really good likeness of your father. 2. Dirk Stroeve had a taste for music and literature which gave depth and variety to his comprehension of pictorial art. 3. She was a dull, undistinguished-looking
little thing. 4. Donald blushed violently and then looked away. 5. Monet preferred transparent light tints. 6. She'd be pretty if her complexion weren't bad. 7. The flowers added freshness and brightness to the room. 8. It's quite certain. 9. I'm uncertain as to what we ought to do under the circumstances. 10. Harris's shirt was in a questionable taste. 11. I secretly distrusted the accuracy of both descriptions applied to one girl. 12. Having looked through the catalogue the scientist carefully chose the books which he needed for his research work. 13. The choice of paintings for the exhibition was admirable.
C. 1. The bump on the boy's forehead was as big as a duck's egg. 2. He noticed that Strickland's canvases were of different magnitude. 3. I don't want to camp out and spend the night in the tent no bigger than a tablecloth. 4. I saw you in my dream last night. 5. Don't waste time imagining impossible things. 6. The bride looked very beautiful. 7. Our holiday by the sea was like something out of a fairy tale. 8. The idea of doing such a thing would never occur to me. 9. She found it a strain to talk of anything else with Bart. 10. Please try and come. 11. The giant lifted up the big rock quite easily. 12. Pouring out the cod-liver-oil she wrinkled her nose in an attempt to keep her nostrils closed.
IV. Explain or comment on the following sentences:
A. 1. He relieved Poirot deftly of his overcoat. 2. Mallory's chief reaction was one of relief: he would have hated to have to speak to him again. 3. But Hilary could not relieve himself of his own burdens in that way. 4. Have you heard the news? What a relief! 5. Your room is arranged very artistically. 6. The arts of the painter and sculptor had been employed to make the palace beautiful. 7. "Every portrait that is painted with feeling is a portrait" of the artist, not of the sitter," said Basil Hallward. 8. It was not long before I found, to my own surprise, that the difficult art of fishing I was attempting had, indeed, a powerful fascination. 9. When it was over he drew a deep breath. 10. Beauty drew him irresistibly. 11. If the reporter could not get facts for his stories, he often drew on his imagination. 12. A considerate host always tries to draw a left-out guest into conversation. 13. Mr. Strickland has drawn the portrait of an excellent husband and father, a man of kindly temper, industrious habits, and moral disposition. 14. I haven't had my picture taken for years. 15. "Mousehold Heath" is a magnificent picture by John Crome. It depicts a shepherd-boy and his dog with a few sheep on a piece of broken, tufted ground. 16. He pictured the house half-way to Plyn hill, ivy-covered and with a view of the harbour, and Janet waiting for him when the day's work was done. 17. Leonardo da Vinci loved to portray the smile and used it to give life and reality and the illusion of spiritual depth to his characters.
B. 1. The president wasted no words, yet managed to paint a detailed and vivid picture of the nation's strength. 2. The Russian art students were anxious to paint national themes and to choose the subjects of their paintings themselves. Classical subjects did not appeal to them,
for their hearts lay in realfsm and 'purpose' painting. 3. Cezanne would never have painted his exquisite pictures if he had been able to draw as well as the academic Ingres. 4. She painted his ingratitude in the blackest colours. 5. He met her challenge with a bitter smile though all colour had left his face. 6. Tristram's face went stern as death, and he bit his lips, while his bride became the colour of the red roses on the table in front of her. 7. His reputation was a trifle off colour. 8. These pages form the record of events that really happened. All that has been done is to colour them. 9. Mr. Gaitskill never for a moment doubted his divine right to do, within the accepted limits, exactly what he liked. 10. The weather looks very doubtful. 11. I shouldn't like to live in such a doubtful neighbourhood. 12. Doris had now made it clear that she doubted the sincerity of Laura's deep affection for Conrad. 13. The whole art was to stay silent, to select one's time, and then pick off the enemies. 14. The boy's sailor-suit had been selected in the thrifty expectation of his "growing into it". 15. Books are often displayed on the counter to let the customers select what they like. 16. The man who had charge of the canoes was a tremendous fellow, brown all over, who had been selected for his strength.
C. 1. He felt, as other men felt in her presence, a size larger than life. 2. Harris suggested that George never ought to come into an ordinary sized boat with feet that length. 3. We saw the ruins overgrown with creepers, half-buried in vegetation, but still gigantic in size. 4. I myself might have painted the portrait. The forlorn dark eyes gazed steadily back at me, sharing, or at least understanding, as it seemed, my foolish boyish dreams. 5. It all happened dreamily as though it were happening to someone else. 6. Even Paul, she thought, only existed now as someone she had dreamed about. 7. The "Young Man" seems to gaze at us with such an intense and soulful look that it is almost impossible to believe that these dreamy eyes are only a bit of coloured earth spread on a rough piece of canvas. 8. He made a gentle effort to introduce his friends into Bertolini society and the effort had failed. 9. Roy became aware that some one was approaching him, and pulled himself together with a strong effort. 10. He abandoned his fruitless efforts to sleep. 11. Lampton joined in the laughter but it was a considerable effort.
V. Choose the right word:
1. She placed the paper and pencil before me and told me I could ... anything I liked. 2. The picture was ... so that the eyes seem to follow you no matter where you are.
1. This possible picture she painted in glowing ... , until the child's pathetic dark eyes glistened with pleasure. 2. If you want cornflower blue you'd better mix these two ... .3. The warm ... are red, yellow and orange.
1. Roerich's paintings for the Kazan railway station in Moscow ... combats between Russians and Tatars. 2. I could hardly ... Charlie in this role. 3. The great tragic actress is ... in her day dress. 4. The artist was concerned more with re-creating the radiance of Venice than with ... the solid structure of its monuments.
1. Meg had ... her second daughter to accompany her to the wedding. 2. The books were specially ... to attract and develop the youthful mind. 3. Members of the committee were ... by election.
VI. Give English equivalents for the following phrases:
снять напряжение; облегчить боль; усомниться в чём-л.; выбрать новогодний подарок; воплощение здоровья; отобрать лучших исполнителей; разные по величине; иметь широкий ассортимент чего-л.; на номер больше, чем нужно; сделать большое усилие; сомневаться в чьей-л. искренности; сгущать краски; заставить кого-то разговориться; успокоить; утешить кого-то; фальшивая улыбка; заурядный человек; неясный ответ; фантазер; дать выход своим чувствам; скрасить однообразие; близиться к концу; выглядеть бледным; говорить с трудом; страшный сон; видеть во сне; вздох облегчения; сделать вывод; представлять себе; сфотографировать кого-то; платье кремового цвета; самый большой, если не по величине, то по значению; приложить все силы; мечтать стать художником; черпать вдохновение; написать картину; писать с натуры; портрет в натуральную величину; яркие, сочные краски; тусклые тона; учитель рисования; искусствовед; художник-любитель; артистическая личность; портретист; пейзажист; живописное место; цветная репродукция; формат картины; художественная выставка; художественный вкус; изображать сцены из жизни простых людей
VII. Translate the following sentences into English:
A. 1. Оливер с облегчением заметил, что человек напротив не узнал его. 2. Как часто меняются часовые у ворот? 3. Какое блаженство! Наконец я Morу вытянуть ноги. 4. Молодая женщина вздохнула с облегчением, когда Шерлок Холмс согласился взяться за ее дело. 5. Новое лекарство не поMorло ему. 6. Оскар Уайльд был представителем теории "искусство ради искусства". 7. Этот предмет скорее похож на чайник, чем на произведение искусства. 8. Никогда бы не поверил, что эта картина написана художником-любителем. 9. Хотя Дирк Стрёв сам был плохим художником, он обладал тонким художественным вкусом, и ходить с ним на выставки было одно удовольствие (a rare treat). 10. Выставка прикладного искусства оказалась очень интересной, и мы бродили по залам час или два. 11. Старый негр не захотел раскрыть секреты своего искусства врачевания. 12. Рози отдернула занавеску и выглянула из окна. 13. Человек со шрамом вытащил платок и вытер лицо. 14. Чем больше сыщик старался вызвать Джерри на
откровенность, тем меньше ему это удавалось. 15. Пьеса такого рода наверняка привлечет публику. 16. Мальчик очень хорошо рисует, но родители не одобряют его решения стать художником. 17. Я люблю рассматривать старые семейные фотографии. 18. Что касается младенца, он воплощение здоровья. 19. Сюжет картины очень прост. На ней изображен мальчик-пастух на фоне вечернего неба. 20. Женщина изображена сидящей перед зеркалом. 21. Жизнь столицы нарисована в этом романе в самых мрачных тонах.
Б. 1. Известно, что Мона Лиза слушала музыку, в то время как Леонардо да Винчи писал ее портрет. 2. О красках картин Рейнольдса, выдающегося английского живописца, трудно судить в настоящее время, потому что многие его картины потрескались и поблекли. 3. Н. Рерих много путешествовал по Индии и Тибету, и краски, которые он там видел, оказали влияние на его палитру. 4. Современники ценили в Гейнсборо портретиста, а сам художник всю жизнь считал себя пейзажистом. 5. Импрессионисты пытались передать игру красок на поверхности предметов. 6. У ребенка не совсем здоровый вид сегодня. 7. Джанет улыбалась, ее глаза блестели, и на щеках был румяней. 8. Не может быть сомнения в том, что мы должны воспользоваться моментом. 9. Джемма сомневалась, что листовки Morут принести пользу. 10. У меня нет ни малейшего сомнения, что он просто пытается выманить у вас эту ценную книгу. 11. Вы зашли слишком далеко, вы сомневаетесь в честности вашего старого друга. 12. Не сомневаюсь, что она постарается устроить сцену. 13. У нас не хватит времени, чтобы выбрать хороший подарок к Новому году. 14. Товары были выставлены таким образом, чтобы покупатели Morли выбирать то, что им нравится. 15. Он говорил медленно, останавливаясь время от времени, тщательно подбирая нужные слова.
В. 1. Вот пара ботинок вашего размера. 2. Мне нужны перчатки на размер меньше. 3. Незнакомец вытащил из кармана предмет величиной со спичечный коробок. 4. Сон был таким необычным, что я проснулся. 5. Мне спилось, что я снова в деревне. 6. Я вчера опять видел вас во сне. 7. Мне бы никогда в голову не пришло задавать такие вопросы при посторонних. 8. Она весь день ходила как во сне. 9. Усилием волн Эндрю взял себя в руки. 10. Не отчаивайтесь, ваши старания будут вознаграждены. 11. Мне стоило большого труда уговорить его сотрудничать в нашей газете. 12. Каупервуд не жалел ни сил, ни средств, чтобы отделаться от своих соперников.
VIII. Review the essential vocabulary and answer the following questions:
1. How is one likely to feel on learning that the danger is averted? 2. What is the usual effect of a sedative? 3. What do we call a person with n university degree? 4. If the walls of the house are peeling off, what does the house want? 5. If a person deliberately emphasizes the gloomy aspects of the situation, what is he doing? 6. What do we say about a person who sticks at nothing to achieve his aim? 7. What is another way of saying that a person is pale? 8. How can we refer to a person who looks strong and healthy? 9. What do we call a person who has impractical
ideas or plans? 10. What often happens to the news in bourgeois newspapers? 11. If you want to assure somebody that the idea of doing such a thing would never occur to you, what are you likely to say? 12. What do we call a person who is fond of the arts? 13. What do we call a person who practises one of the arts? 14. If an artist turns to nature for inspiration, what do we say about him? 15. Whom do we usually refer to as "Old Masters"? 16. What kinds of pictures according to execution do you know? 17. What do you value most in a picture? 18. Whom do we call a colourist? 19. Where are works of art displayed? 20. How do we usually refer to works of undisputed greatness in character and execution? 21. What do we call a painting of inanimate objects, fruits and flowers in particular?
IX. Respond to the following statements and questions using the essential vocabulary:
1. I'll make every effort to come. 2. They are both of a size. 3. It's her own selection. 4. What a relief! 5. It's doubtless a work of art. 6. How'd you like to take up art professionally? 7. I know, it's next to impossible to draw him out. 8. It's a great draw all right. 9. Why should you paint it in such dark colours? 10. There isn't the slightest doubt about it. 11. Unfortunately, it's a size too large. 12. What a nice colour you have got! 13. Just like you to go dreaming along.
X. Use the following words and word combinations in situations:
- to have a funny dream; tubes of oils; a box of water-colours; crayons; pallete; to paint a picture; to doubt if; no ordinary painting; to depict; colours; cost smb. much effort; to sigh with relief
- a lifetime dream; to exhibit smth. in a show; selection committee; to be accepted for the show; to hang in an inconspicuous place; small in size; art critics; to be distinguished by a marvellous sense of colour and composition; a mature artist; to have no doubt; to excite some noticeable comment; to award a prize
- to have a painter for a neighbour; to display an insatiable curiosity about one's studio; to take advantage of the opportunity; to sigh with relief; to draw a curtain aside; a life-sized portrait; to paint against the background of smth.; glowing colours; to be drawn with utmost care and precision; to be lost in admiration; to become aware of smb.'s pres-. ence; to blush to the top of one's ears
XI. Find in Text Six and copy out phrases in which the prepositions or adverbs from, to, without are used. Translate the phrases into Russian.
XII. Fill in prepositions or adverbs:
1. This train starts ... Plymouth and goes ... London. 2. What country do you come ...? 3. You must try to look ... the matter ... my point ... view. 4. Stop that boy ... spoiling the book. 5. Johnson never made any provision ... the future, he just lived ... hand ... mouth. 6. ... time ... time I will examine you on the work you have done. 7. I know it ... my own experience. 8. We must keep them ... getting to know our plans. 9. The speaker never referred ... his notes,
he spoke ... memory. 10. His arrival was a surprise ... me. 11. Don't pay attention ... what he is doing. 12. The guide drew our attention ... an old church, which was a fine specimen of Renaissance architecture. 13. It was rough ... the Atlantic and the girl had to keep ... her cabin. 14. The banquet drew ... its close. 15. The fact is, it never occurred ... me. 16. The chances are ten ... one. 17. Turner's colours were true ... nature. 18. The bus was filled ... the bursting point. 19. Everybody was scared almost ... death. 20. Mr. Wolfe took a great fancy ... his niece. 21. Sybil's father and mother might possibly object ... the marriage. 22. I am going ... home ... about three days. Of course, I shall take only the things I can't do ... . 23. He is ... exception the best pupil I have ever had. 24. I know you will work hard, that goes ... saying.
XIII. Translate the following sentences into English. Pay attention to the prepositions and adverbs:
1. Вино делают из винограда. 2. "Какая жалость, что вы вынуждены не пускать ребенка в школу",- сказал Эндрю. 3. Поэты и художники часто черпают вдохновение у природы. 4. Братья так похожи друг на друга, что я не Morу отличить одного от другого. 5. Если я советую вам это сделать, то я говорю на основании собственного опыта. 6. Вот картина в моем вкусе. 7. Дверь захлопнулась. 8. Гвендолен сказала, что она помолвлена с Эрнестом. 9. Как можно быть таким безразличным к своей работе? 10. Такое упрямство любого может довести до отчаяния. 11. Вам следовало бы извиниться перед хозяйкой за ваше опоздание. 12. Друзья подняли тост за счастливое окончание путешествия. 13. Не принимайте это так близко к сердцу. 14. Луиза с нетерпением ждала того дня, когда она пойдет в школу. 15. Он приобрел привычку читать газету за едой. 16. За свою работу он почти ничего не получал. 17. Майкл несколько раз делал Флер предложение. 18. Визит дружбы способствовал взаимному пониманию. 19. Это было сделано без моего согласия. 20. Он легко решает такие задачи. 21. Нет дыма без огня.
XIV. a) Give Russian equivalents for the following English proverbs and sayings (or translate them into Russian), b) Explain in English the meaning of each proverb, c) Make up a dialogue to illustrate one of the proverbs.
1. When one loves his art no service seems too hard. 2. The devil is not so black as he is painted. 3. When in doubt leave it out. 4. Art is long, life is short. 5. That's a horse of another colour. 6. A thing of beauty is a joy for ever. 7. Art lies in concealing art. 8. Art has no enemy except ignorance.